Текст: Семен Кваша; Фото: amazon.com.
Новый альбом Эминема «Encore» – четвертая по счету энциклопедия американской жизни, сборник «Двадцать школьных сочинений об Америке, политике, сексе и шоу-бизнесе».
Маршал Мэзерс Третий, известный всему миру как Эминем, выпустил очередной альбом. Несмотря на избыточную поспешность – альбом вышел в пятницу вместо понедельника, а украден был еще раньше, он уже занял первые места в чартах в Америке и в Англии. Прессу альбом получил довольно сдержанную. Эминем перестал удивлять. Мы его очень хорошо уже знаем – это белый рэппер-фрейдист, «любящий» мамочку и с невероятным трудом и страданиями разводящийся с женой, чувствующий грандиозную ответственность за судьбы миллионов фанатов и готовый их вести за собой в неясное далеко на войну за правое дело, психически неустойчивый ган-фрик, белокурая бестия и машина-убийца с бензопилой.
Мы, конечно, знаем, что он не такой как все. Мы знаем, что каждый элемент этого образа выстрадан, что с мамочкой он разбирался в суде, жену свою Ким чуть не убил и до сих пор вспоминает с такой странной ненавистью, что непонятно было, зачем разводиться. Что он в отличие от большинства рэперов не торгует обувью или одеждой под своей маркой, а продает только куклы «Эминем с Бензопилой». Хочется уже чего-то свеженького.
Вместо этого нам предлагается четвертая порция «энциклопедии американской жизни» – песен о Буше, рэпе, подростках, бывшей жене, порнографии, страхе и отвращении в разных городах Соединенных Штатов.
Мы, конечно, никогда не устанем это слушать. Даже когда этот человек совсем выживет из ума, назовет себя Президентом земного шара, сядет в тюрьму за призыв к вооруженному мятежу, мы все равно будем пристально следить за его словесным поносом и изучать бытовую культуру Америки по его речевкам. В этот раз для изучения предоставлен аналитический обзор рэперской жизни в Америке – «Like Toy Soldiers», в которой Эминем обязуется не участвовать больше в разборках между музыкантами и поэтами, призывает своих последователей не искать ссоры с последователями конкурентов, обвиняет звукозаписывающие компании в пропаганде и провокациях вражды между звездами хип-хопа – это повышает продажи. Очень поучительное и зрелое решение.
Оно сменяется треком «Mosh» – максимально безответственным политическим текстом, в котором Эминем сравнивает Буша с бен Ладеном, указывает на преждевременную болезнь Паркинсона, которой страдает этот трясущий головой недоумок, и призывает всех своих последователей идти сквозь мрак и туман, туннели и пыльные бури до победного конца, когда анархическая волна вымоет убийцу Америки Джорджа Буша и его прихвостней из Овального кабинета. Наличие в песне обращения к некоему сенатору, скорее всего, означает намек на выборы с участием сенатора Джона Керри. С другой стороны, выпущен альбом спустя две недели после выборов. Смысл этой коллизии так навсегда и останется загадкой.
Прекрасна и реалистична (физиологична) песня «Puke» о том, как Эминем блюет от своей бывшей жены и, тем не менее, набивает ее имя в качестве очередной татуировки. Впрочем, песен о бывшей жене на альбоме еще несколько.
«Ass Like That» посвящена проблемам порнографии, вуайеризма и полицейского насилия по отношению к извращенцам. «Mockingbird» – грустная до слез песенка о том, как папа был совсем бедный, а потом стал богатый и знаменитый, а мама приучилась к наркотикам, и маленькая дочка почувствовала все это на своей тоненькой шкурке, и как папа от этого страдал.
Что еще мы хотим знать об Америке? О маленьких домиках? О лишнем весе? О преступности среди несовершеннолетних? О том, что чувствуют знаменитые рэперы, когда за ними приходят и им приходится прикрываться дорогими проститутками в качестве живых щитов?
Все это есть у Эминема вместе с размышлениями о покупке нового пистолета, судебном иске от Майкла Джексона, рифмой erection-resurrection (эрекция-воскрешение), детскими хорами, примитивной, но местами гипнотической музыкой. Отличный учебник английского языка для старших и совсем старших школьников, настоящий сборник «топиков» для внеклассного прослушивания. В конце концов, должны же дети знать по-английски не только слово из четырех букв. |