В театре Эстрады уже месяц (с 17 октября) идет спектакль "We Will Rock You". Он обтесался, устоялся, можно делать первые выводы. Первые сообщения о мюзиклах, поставленных на основе классических рок-песен, вызывали изумление гневного свойства - руки прочь и т.д.
Но потом я подумал: а ведь действительно: у этих песен огромный потенциал - потому что понятно, что самый проходной номер с любой пластинки группы уровня Queen цепляет в сто раз больше самого ударного хита самого раскрученного "нормального" мюзикла (кроме творений Уэббера, пожалуй...)
И еще я подумал - а что, собственно, еще делать со всеми этими великими произведениями после того, как их создатели по разным, - так сказать, естественным - причинам не могут или не смогут больше сами их исполнять? Ведь очень хочется живого исполнения!
Про римейки я не говорю - оставим их на совести волоокого матершинника Филиппа Бедросовича и широкоштанных бормотунов-рэпперов. Еще можно, конечно, подыскивать "людей, похожих на..." (вроде ребят-корейцев, поющих Цоя на Арбате) - но они будут обречены на оскорбительное для настоящего артиста "ну да, похоже, конечно, но...". Да и неловко как-то слышать глубоко личные вещи, прочно связанные с индивидуальностью конкретного артиста, из уст и голосом, пусть хорошим, совсем другого человека. Ведь рок - искусство сугубо индивидуальное.
Так что такая театральная форма, в принципе, совсем не плохой выход. Артист поет "We Are The Champions" и вкладывает в это, как и подобает настоящему артисту, всю свою душу, а зритель не испытывает никакой неловкости - потому что понятно, что это сценический образ, и с реальным Фредди Меркьюри сравнивать его бессмысленно. Никто ведь не ходит на спектакль "Сирано де Бержерак" с портретом реального поэта и дуэлянта XVII века и не сравнивает, такой ли величины и формы был у него нос, и так ли он декламировал свои стихи. Если на сцене настоящий артист, конечно.
Однако потенциально самая большая удача постановки обернулась самой большой ее неудачей. Дело в том, что почти все молодые артисты - очень обаятельные, органичные и прекрасно справляющиеся с огромной вокальной нагрузкой - пока что очень слабы как актеры драматические. Конечно, трудно требовать от хрупкой девушки, которая только что мощно пела ураганный рок, тонкой игры нюансов и полутонов, как у Марины Нееловой или Инны Чуриковой, но все-таки интонации школьного спектакля очень резали ухо.
Мало того: если диалоги приближались к школьному спектаклю выпускного класса английской спецшколы, то сам сценарий (или либретто?) стремится уйти еще дальше в детство. "We will rock you" - это не биография Меркьюри и не история группы Queen, это совершенно отдельная вымышленная история. Это и хорошо, никому не надо, чтобы по сцене ходили дети с налепленными усами, как в клипе на песню Miracle, только вот история эта больше всего напоминала сценарий новогодней елки для детей среднего школьного возраста - Баба-Яга украла сказку, и надо ее найти, пока часы не пробили полночь.
Впрочем, во втором действии певцы окончательно перестали делать вид, что их интересует сюжет, и целиком отдались прекрасному исполнению прекрасных песен. Всего за два часа прозвучало около 20 суперхитов, их звучание, по подсчетам самих постановщиков, занимает три четверти всего представления. Звучали песни всех периодов тридцатилетней истории группы - правда, в основном бравурные, мажорные хиты. Из "грустных" нашлось место только для "Who wants to live forever" ("Для тех, кто хочет жить вечно") и "These are the days of our lifes".
Принципиально важно, что исполняются они все абсолютно вживую, даже без минусовок, настоящим "мясным" рОковым звуком: в конце открывается занавес за сценой, и становится видно, что там на балкончике располагался полноценный рок-состав и даже полноценный хор, который и выпевал все роскошные квиновские многоголосья. Даже маленький кусочек клипа "Богемской рапсодии" показывается "по-честному" - с помощью стоящего прямо на сцене видеомагнитофона.
Все песни переводились на русский. Точнее - для них были написаны практически новые русские тексты. Большинство рефренов чрезвычайно удачно: "Radio Ga-Ga" стала "Радиошняга, видеомыло, жизнь без напряга", "Another one bites the dust" - "Кто-то здесь жизнь отдаст" и так далее. Никогда не мог подумать, что рок-н-ролльчику "Crazy little thing called love" с его сверхкороткими строчками можно подобрать адекватный русский текст! Однако - подобрали.
Ключевой момент представления - когда герой-медиум мучительно пытается вспомнить заглавную песню - шумелку "We will rock you" (у нас, видите ли, на сцене XXIV век, глобализм победил, живая музыка строжайше запрещена, и рок-хиты взыскуются как чаша Грааля) и зал начинает ему подсказывать ногами и руками: тум-тум-хлоп! тум-тум-хлоп! Это действительно впечатляет - не рождение трагедии из духа музыки, как учил старик Ницше, а рождение музыки из духа трагедии. После этого певцы переходят на приличный английский и представление стремительно несется к апофеозу и неожиданному, но очень приятному сюрпризу в конце.
Я не случайно всё время избегаю слова "мюзикл". Мюзикл всё-таки имеет эстрадную, кафешантанную основу. А здесь основа совсем другая. Переводчикам и адаптаторам текста очевидно, доставил много хлопот ключевой, но непереводимый каламбур - live rock, "рок живьем" и "живая скала". Получалось не всегда уклюже. Но надо признать: с передачей самой сути этого понятия создатели русской версии действа справились вполне.
Сходите на это яркое представление, если вы уже достаточно умудрены жизненным опытом, чтобы спокойно отнестись к драматическим несообразностям и дурацким шуточкам про Блестящих и Аллу Борисовну - и суметь сосредоточиться на удовольствии, которое приносят молодые вокалисты, трогательно произносящие свои реплики и самозабвенно выкладывающиеся в прекрасной живой музыке этого действа. Шоу, если угодно. Да-да, того самого, которое must go on. |